-
1 Zone
f; -, -n* * *die Zonezone* * *Zo|ne ['tsoːnə]f -, -nzone; (von Fahrkarte) fare stage; (fig von Misstrauen etc) areablaue Zóne (in Straßenverkehr) —
die Zóne (old inf: = DDR) — the Eastern Zone, East Germany
* * *die1) (an area or region, usually of a country, town etc, especially one marked off for a special purpose: a no-parking zone; a traffic-free zone.) zone2) (any of the five bands into which the earth's surface is divided according to temperature: The tropical zone is the area between the Tropic of Capricorn and the Tropic of Cancer.) zone* * *Zo·ne<-, -n>[ˈtso:nə]f1. (Bereich) zoneentmilitarisierte \Zone demilitarized zonedie [Ost]\Zone the Eastern Zone fam or dated, East Germany3. TRANSP fare stage, zone4. GEOGheiße \Zone torrid zonegemäßigte \Zone temperate zone* * *die; Zone, Zonen zone* * *2. hist neg!:die Zone East Germany* * *die; Zone, Zonen zone* * *-n f.area n.belt n.zone n. -
2 zone
nounZone, die[time] zone — Zeitzone, die
* * *[zəun]1) (an area or region, usually of a country, town etc, especially one marked off for a special purpose: a no-parking zone; a traffic-free zone.) die Zone2) (any of the five bands into which the earth's surface is divided according to temperature: The tropical zone is the area between the Tropic of Capricorn and the Tropic of Cancer.) die Zone* * *[zəʊn, AM zoʊn]I. nearthquake \zone Erdbebenregion frelegation \zone SPORT abstiegsgefährdete Rängetime \zone Zeitzone fthe central time \zone Standardzeit für die Mittelstaaten der USA und von Teilen Zentralkanadaswheat \zone Weizengürtel merogenous \zone ANAT erogene Zonetemperate \zone GEOG, METEO gemäßigte Zone2. (restricted area)danger \zone Gefahrenzone fno-parking \zone Parkverbotszone fbusiness [or commercial] \zone Geschäftszentrum ntindustrial/residential \zone Industrie-/Wohngebiet ntII. vt ADMIN, LAWto \zone an area/ \zone land ein Gebiet/Land in [Nutzungs]zonen aufteilenthis area has been \zoned as agricultural land dieses Gebiet ist als Agrarland ausgewiesen worden* * *['zəʊn] Zone f; (US = postal zone) Post(zustell)bezirk mto be in the zone — in einer Sache völlig aufgehen; athlete in Topform sein
2. vt1) town, area in Zonen aufteilen2)* * *zone [zəʊn]A sb) Gebietsstreifen m, (Weizen- etc) Gürtel mzone of occupation Besatzungszone;zone of silence Schweigezone;zone time Zonenzeit fd) (Straßenbahn- etc) Teilstrecke f4. obs oder poet Gürtel mB v/t in Zonen aufteilen, verzonenz. abk1. zero2. zone* * *nounZone, die[time] zone — Zeitzone, die
* * *v.in Zonen einteilen ausdr. n.Bereich -e m.Bezirk -e m.Zone -n f. -
3 Zone
1) Landstrich зо́на. Klimazone auch по́яс. eine entmilitarisierte [kernwaffenfreie] Zone демилитаризо́ванная [безъя́дерная] зо́на. Zone des Schweigens зо́на молча́ния. die heiße [kalte/gemäßigte] Zone жа́ркий [холо́дный уме́ренный] по́яс3) Besatzungszone (оккупацио́нная) зо́на -
4 aktive Zone
f <tech.allg> (betont: Abschnitt von etwas) ■ active sectionf <tech.allg> (konkret und abstrakt; auch nukl.) ■ active area; active zone; active regionf < msr> (eines Sensors; z.B. Näherungssensor) ■ active zone; sensing range; active sensing zone; actuating area; sensing lobe -
5 far zone
-
6 Gürtel
1) по́яс. Lederriemen auch реме́нь. Zone auch зо́на, полоса́. bis zum Gürtel по по́яс. im Gürtel tragen: Pistole за по́ясом. aus dem Gürtel ziehen из-за по́яса. ein Gürtel von Grünflächen und Parks зо́на <полоса́> зелёных насажде́ний и па́рков. der subtropische Gürtel der Erde зо́на субтро́пиков, субтропи́ческая зо́на (земли́) den Gürtel enger schnallen затя́гивать/-тяну́ть по́яс (по)ту́же2) Geographie зо́на -
7 Fernfeld
-
8 heiß
I Adj.1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt ( vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 12. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood ( oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 35. PHYS. (radioaktiv) hot7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / titleII Adv.1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie ( als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß ( und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2* * *thermal; ardent; zealous; hot* * *1. adj1) hot; Zone torridbrennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot
drückend héíß — oppressively hot
jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot
sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning
héíße Tränen weinen — to cry one's heart out
mit der héíßen Nadel genäht — thrown together
ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages
See:→ baden2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, ferventhéíßen Dank — very many thanks
3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)ein héíßes Eisen — a hot potato
ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle
5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hotein héíßer Ofen — a motorbike
6)2. adv1)héíß baden — to have a hot bath
es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over
es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem
2)héíß ersehnt — much longed for
héíß geliebt — dearly beloved
eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion
es ging héíß her — things got heated
das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over
ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market
héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial
jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly
See:* * *1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot5) (passionate: a torrid love affair.) torrid* * *[hais]I. adj1. (sehr warm) hot[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]▪ jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hotist das \heiß! it's so hot!2. (heftig) heatedeine \heiße Debatte a heated debateein \heißer Kampf a fierce fight\heiß umkämpfter Markt hotly contested market3. (innig) ferventeine \heiße Liebe a burning loveein \heißer Wunsch a fervent wish6. (brisant) explosiveein \heißes Thema an explosive issuedie Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail11. (neugierig)II. adv1. (sehr warm) hot\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz2. (innig) ardently, fervently\heiß ersehnt much longed for\heiß geliebt dearly belovedmein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband3. (erbittert) fiercely\heiß umkämpft fiercely contested\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial4. NUKL\heißes Atom hot [or recoil] atom\heiße Chemie hot chemistry5.▶ es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem▶ jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce < fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
sein heiß geliebtes Auto — his beloved car
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *A. adj1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;siedend heiß boiling hot;heiß machen heat (up);mir ist heiß I’m hot;mir wird heiß I’m getting hot;das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);heiß! bei Suchspielen: hot!;2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;heißes Blut hot blood ( oder temper);heißes Blut haben be hot-blooded;heißen Dank! umg thanks a lot;heißer Krieg shooting war;heiße Tränen weinen weep bitterly;ganz heiß sein auf umg be wild aboutheiße Höschen hot pantsheißer Sommer long, hot summer;das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title8. sl (toll) hot;heißer Typ hunk;echt heiß! brill!, US awesome!B. adv1.die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;heiß laufen overheat, run hot;heiß gelaufen the engine has overheated;den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;heiß begehrt coveted;heiß ersehnen long for (fervently);heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved;meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested;die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce <fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *adj.ardent adj.fervent adj.hot adj. adv.ardently adv.fervently adv. -
9 Gürtel
m; -s, -1. belt (auch Judo); etw. am Gürtel tragen carry s.th. on one’s belt; den Gürtel weiter machen / enger schnallen loosen / tighten one’s belt (auch fig.)* * *der Gürtel(Geographie) zone;(Kleidung) belt; waistbelt* * *Gụ̈r|tel ['gʏrtl]m -s, -(= Gurt, Zone) belt; (= Absperrkette) cordonden Gürtel enger schnallen (lit, fig) — to tighten one's belt
* * *der1) (a long (narrow) piece of leather, cloth etc worn round the waist: a trouser-belt; He tightened his belt.) belt2) (a belt or cord worn round the waist: She wore a girdle round her tunic.) girdle* * *Gür·tel<-s, ->[ˈgʏrtl̩]m1. (Hosengürtel) belt3.* * *der; Gürtels, Gürtel: beltden Gürtel enger schnallen — (fig. ugs.) tighten one's belt (fig.)
* * *1. belt (auch Judo);etwas am Gürtel tragen carry sth on one’s belt;den Gürtel weiter machen/enger schnallen loosen/tighten one’s belt (auch fig)3. aus Polizisten etc: cordon; SPORT belt* * *der; Gürtels, Gürtel: beltden Gürtel enger schnallen — (fig. ugs.) tighten one's belt (fig.)
* * *- m.belt n.girdle n. -
10 Gebiet
n; -(e)s, -e1. (Fläche) area; (Gegend) auch region; (Bezirk) district, zone; (Territorium) territory; benachbarte Gebiete neighbo(u)ring territories; (Länder) neighbo(u)ring countries2. (Fachgebiet) field; (Bereich) auch area, sphere; (Thema) subject; auf politischem Gebiet in the political field ( oder sphere); er ist Fachmann auf dem Gebiet der Kernspaltung he’s an authority on ( oder in the field of) nuclear fission; ich kenne mich in dem Gebiet überhaupt nicht aus I don’t know anything ( oder the first thing) about the subject; das ist nicht mein Gebiet that’s not my field ( oder line, umg. territory)* * *das Gebiet(Bezirk) zone; district;(Fachbereich) sphere; department; area; domain; field;(Region) tract; area; region;(Reichweite) scope;(Territorium) territory; ground* * *Ge|biet [gə'biːt]nt -(e)s, -e1) area, region; (= Fläche, Stadtgebiet) area; (= Staatsgebiet) territory2) (fig = Fach) field; (= Teilgebiet) branchauf diesem Gebíét — in this field
* * *das2) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) field3) (one's area of interest or of knowledge: That question is outside my domain.) domain4) (a piece of land used for some purpose: a football ground.) ground5) (an area of interest, knowledge etc: Ancient history is outside my territory.) territory* * *Ge·biet<-[e]s, -e>[gəˈbi:t]nt2. (Fach) fieldauf dem \Gebiet der Kernphysik ist er Spezialist he's a specialist in the field of nuclear physics* * *das; Gebiet[e]s, Gebiete1) region; area2) (StaatsGebiet) territory3) (Bereich) field; sphere4) (Fach) field* * *benachbarte Gebiete neighbo(u)ring territories; (Länder) neighbo(u)ring countriesauf politischem Gebiet in the political field ( oder sphere);er ist Fachmann auf dem Gebiet der Kernspaltung he’s an authority on ( oder in the field of) nuclear fission;ich kenne mich in dem Gebiet überhaupt nicht aus I don’t know anything ( oder the first thing) about the subject;* * *das; Gebiet[e]s, Gebiete1) region; area2) (StaatsGebiet) territory3) (Bereich) field; sphere4) (Fach) field* * *-e n.department n.field n.region n.territory n.tract n. -
11 Etappe
f; -, -n* * *die Etappeleg; stage; lap; hop* * *Etạp|pe [e'tapə]f -, -nin der Etappe liegen or sein — to be behind the lines
* * *die1) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) leg2) (part of a journey: The first stage of our journey will be the flight to Singapore.) stage* * *Etap·pe<-, -n>[eˈtapə]f1. (Abschnitt) phasein \Etappen arbeiten to work in stages2. (Teilstrecke) leg, stage3. MIL communications zone* * *die; Etappe, Etappen1) (Teilstrecke) stage; leg; (Rennsport) stage2) (Stadium) stage3) (Milit.) back area; base* * *Etappe des Lebens stage in life, phase of life* * *die; Etappe, Etappen1) (Teilstrecke) stage; leg; (Rennsport) stage2) (Stadium) stage3) (Milit.) back area; base* * *-n f.stage n. -
12 belt
1. nounhit below the belt — (lit. or fig.) unter die Gürtellinie schlagen; see also academic.ru/74995/tighten">tighten 1. 1)
2. transitive verbindustrial belt — Industrierevier, das
(coll.): (hit hard) schlagen3. intransitive verbI'll belt you [one] — ich hau' dir eine runter (ugs.)
(coll.)belt up/down the motorway — über die Autobahn rasen
Phrasal Verbs:- belt out- belt up* * *[belt] 1. noun1) (a long (narrow) piece of leather, cloth etc worn round the waist: a trouser-belt; He tightened his belt.) der Gürtel2) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) der (Treib-)Riemen3) (a zone of country etc: a belt of trees; an industrial belt.) das Gebiet2. verb1) (to fasten with a belt: He belted his trousers on.) umgürten2) (to strike (with or without a belt): He belted the disobedient dog.) (durch-)prügeln•- belted* * *[belt]I. nto hit sb below the \belt jdn unter der Gürtellinie treffen; ( fig)their comments were really below the \belt ihre Kommentare gingen wirklich unter die Gürtelliniethe black/brown \belt der schwarze/braune Gürtelshe's a black \belt sie hat den schwarzen Gürtelagricultural \belt landwirtschaftliche Zone, Anbaugebiet ntcommuter \belt Einzugsbereich m [einer Großstadt]green \belt [of a city] Grüngürtel m [einer Stadt]industrial \belt Industriegebiet nt, Industrierevier ntwheat \belt Weizengürtel m6.that typing course is a good thing to have under your \belt es ist gut, wenn man diesen Schreibmaschinenkurs gemacht hatshe had a few years work under her \belt as a probation officer sie hat einige Jahre Praxis als Bewährungshelferin▶ to have a couple of drinks under one's \belt (sl) sich dat einige Drinks hinter die Binde gegossen haben slII. vt1. (fasten)to \belt a coat den Gürtel eines Mantels zumachen▪ to \belt sb jdn [mit einem Riemen] verprügeln* * *[belt]1. n1) (on clothes) Gürtel m; (for holding, carrying etc, seat belt) Gurt m; (MIL ETC, on uniform) Koppel nt; (for cartridges) Patronengurt m; (= rifle sling) (Gewehr)riemen ma blow below the belt (lit, fig) — ein Schlag m unterhalb der Gürtellinie, ein Tiefschlag
that was below the belt — das war ein Schlag unter die Gürtellinie
to get the belt — (mit dem Lederriemen) eine auf die Finger bekommen
to tighten one's belt (fig) — den Gürtel or Riemen enger schnallen
under one's belt (fig inf) — auf dem Rücken (inf)
3) (= tract of land) Gürtel mbelt of trees — Waldstreifen m; (around house etc) Baumgürtel m
See:→ commuter4) (inf: hit) Schlag mto give sb/the ball a belt — jdm eine knallen (inf)/den Ball knallen (inf)
5) (US: ring road) Umgehungsstraße f2. vt1) (= fasten) den Gürtel zumachen (sth +gen)2) (SCH ETC: thrash) (mit dem Lederriemen) schlagen3) (inf: hit) knallen (inf)3. vi(inf: rush) rasen (inf)to belt out — hinaus-/herausrasen (inf)
to belt across — hinüber-/herüberrasen (inf)
this novel really belts along — dieser Roman ist wirklich tempogeladen (inf)
* * *belt [belt]A s1. Gürtel m:under one’s belt umga) im Magen,b) fig in der Tasche umg,2. MIL Koppel n, Gehenk n3. (Anschnall-, Sicherheits) Gurt m4. Boxen: (Meisterschafts) Gürtel m5. MIL (Maschinengewehr-, Patronen) Gurt m6. SCHIFF Panzergürtel m (eines Kriegsschiffes)8. GEOG Meerenge f, Belt m:the Great (Little) Belt der Große (Kleine) Belt9. TECH10. ARCH Gurt(gesims) m(n)11. umg Schlag m:give sb a belt jemandem eine knallen umgB v/tbelt on an-, umschnallen3. zusammenhalten4. umga) jemanden verprügelnc) einen Ball etc knallen, dreschen (beide umg)C v/i* * *1. noun1) Gürtel, der; (for carrying tools, weapons, etc.) Gurt, der; (on uniform) Koppel, dashit below the belt — (lit. or fig.) unter die Gürtellinie schlagen; see also tighten 1. 1)
2. transitive verbindustrial belt — Industrierevier, das
(coll.): (hit hard) schlagen3. intransitive verbI'll belt you [one] — ich hau' dir eine runter (ugs.)
(coll.)belt up/down the motorway — über die Autobahn rasen
Phrasal Verbs:- belt out- belt up* * *n.Gurt -e m.Gürtel - m.Riemen - m.Zone -n f. v.umgürten v. -
13 Halteverbot
n VERK.: ( absolutes) Halteverbot auf Schild: no stopping; eingeschränktes Halteverbot no waiting; im Halteverbot stehen etwa be parked on a double yellow line, be parked in a no-stopping (Am. auch tow-away) zone; das Halteverbot missachten disregard the no-stopping sign* * *Hạl|te|ver|botntim Halteverbot stehen — to have parked in a no-stopping zone
* * *Hal·te·ver·botnt1. kein pl no stoppinghier ist \Halteverbot this is a no stopping area2. (Verkehr)absolutes [o uneingeschränktes] \Halteverbot strictly no stoppingeingeschränktes \Halteverbot limited waiting* * *1)‘Halteverbot’ — ‘no stopping’
‘absolutes/eingeschränktes Halteverbot’ — ‘no stopping/no waiting’
2) (Stelle) no-stopping zone* * *Halteverbot n Verkehrswesen:(absolutes) Halteverbot auf Schild: no stopping;eingeschränktes Halteverbot no waiting;im Halteverbot stehen etwa be parked on a double yellow line, be parked in a no-stopping (US auch tow-away) zone;das Halteverbot missachten disregard the no-stopping sign* * *1)‘Halteverbot’ — ‘no stopping’
‘absolutes/eingeschränktes Halteverbot’ — ‘no stopping/no waiting’
2) (Stelle) no-stopping zone* * *n.no parking (vehicle traffic) n. -
14 gemäßigt
I P.P. mäßigenII Adj.1. moderate; gemäßigte Politik policy of moderation; die gemäßigte Linke / Rechte the cent|re (Am. -er) left / right; gemäßigter Optimismus guarded optimism* * *moderate; temperate; middle-of-the-road* * *ge|mä|ßigt [gə'mɛːsɪçt]adjmoderate; Klima, Zone temperate; Optimismus etc qualifiedSee:→ auch mäßigen* * *1) moderately* * *ge·mäßigt1. METEOein \gemäßigtes Klima a temperate climate2. (moderat) moderate* * ** * *B. adj1. moderate;gemäßigte Politik policy of moderation;die gemäßigte Linke/Rechte the centre (US -er) left/right;gemäßigter Optimismus guarded optimism* * ** * *adj.moderate adj.temperate adj.tempered adj. adv.moderately adv.temperately adv. -
15 Kurzparkzone
f short-term (Brit. auch short-stay) parking zone* * *Kụrz|park|zo|nefshort-stay (Brit) or short-term parking zone* * *Kurz·park·zo·nef short-term parking zone* * * -
16 Luftsperrgebiet
n restricted airspace, air exclusion zone, Am. auch no-fly zone* * *Luft·sperr·ge·bietnt restricted [or off-limits] area [of air space]* * * -
17 Milieu
[mi’liø:] n; -s, -s1. (Umwelt) environment (auch BIO.), surroundings Pl.; SOZIOL. milieu; (soziale Herkunft) background* * *das Milieuenvironment; surroundings; milieu* * *Mi|li|eu [mi'liøː]nt -s, -s(= Umwelt) environment, milieu; (= Lokalkolorit) atmosphere; (= Verbrechermilieu) underworld; (von Prostitution) world of prostitutes* * *Mi·li·eu<-s, -s>[miˈli̯ø:]nt▪ das \Milieu the world of prostitutes and pimps* * *das; Milieus, Milieus milieu; environment; (fig.): (Prostitution usw.) world of pimps and prostituteser stammt aus kleinbürgerlichem Milieu — his background is petit bourgeois
* * ** * *das; Milieus, Milieus milieu; environment; (fig.): (Prostitution usw.) world of pimps and prostitutes* * *-s n.milieu n.social background n.social environment n. -
18 Zahlgrenze
-
19 Stadtgebiet
* * *das Stadtgebiettownship* * *Stạdt|ge|bietntmunicipal area; (von Großstadt auch) city zone* * *Stadt·ge·bietnt municipal area; (von Großstadt a.) city zone* * *Stadtgebiet n municipal area;im Stadtgebiet auch in the city area, within city limits* * *n.urban area n. -
20 Halteverbotszone
f no-stopping zone; längs einer Straße auch: clearway* * *
См. также в других словарях:
Zone — (von griechisch ζώνη zōnē „Gürtel”) bedeutet so viel wie Bereich, Areal und Abschnitt. Allgemein versteht man darunter einen nach außen gewandten, von außerhalb wahrnehmbaren Teil eines Ganzen, wobei eine Zone sich nach einem bestimmten Kriterium … Deutsch Wikipedia
Zone Walking — (auch DNSSEC Walking oder Zone Enumeration) ist ein Verfahren, mit dem Angreifer den vollständigen Inhalt von DNSSEC signierten DNS Zonen auslesen können. Dadurch können vertrauliche Daten (z. B. Kundenlisten) und sicherheitsrelevante… … Deutsch Wikipedia
Zone a urbaniser en priorite — Zone à urbaniser en priorité Une zone à urbaniser en priorité (ou ZUP, appelée plus précisément à leur origine « Zone à urbaniser par priorité ») est une procédure administrative d urbanisme opérationnel créée en France entre 1959 et… … Wikipédia en Français
Zone d'urbanisation prioritaire — Zone à urbaniser en priorité Une zone à urbaniser en priorité (ou ZUP, appelée plus précisément à leur origine « Zone à urbaniser par priorité ») est une procédure administrative d urbanisme opérationnel créée en France entre 1959 et… … Wikipédia en Français
Zone Bit Recording — (ZBR) ist eine Aufzeichnungstechnik bei Festplatten sowie bei einigen historischen Diskettenformaten (Floppystationen der CBM Serie bzw. des C64/C128). Es wird benutzt, um mehr Sektoren auf den äußeren Zylindern zu speichern als auf den Inneren.… … Deutsch Wikipedia
Zone [1] — Zone (v. gr.), 1) Gürtel zum Aufhängen des Gewandes; 2) jedes von zwei parallelen Kreisen (Zonenlinien) eingeschlossene Stück der Oberfläche eines durch Umdrehung einer Curve um eine feste Achse entstandenen Körpers. Solche Körper sind z.B. die… … Pierer's Universal-Lexikon
Zone — (grch., »Gürtel«), jeder zwischen 2 parallelen Kreisen eingeschlossene Teil der Kugeloberfläche; insbes. (Erdgürtel, Erdstrich) die zwischen je 2 dem Äquator parallelen Kreisen eingeschlossene Streifen der Erdoberfläche; man unterscheidet die… … Kleines Konversations-Lexikon
Zone (DNS) — Im Domain Name System des Internets bezeichnet Zone den Teil des Domänenbaums, für die ein Nameserver (im Folgenden auch NS) zuständig ist und deshalb die offiziellen Daten kennt. Eine Zone wird durch einen Primary Nameserver verwaltet. Zur… … Deutsch Wikipedia
Auch — 43° 38′ 47″ N 0° 35′ 08″ E / 43.6465, 0.5855 … Wikipédia en Français
Zone-Diät — Die Sears Diät, auch Zone Diät genannt, ist eine vom US amerikanischen Biochemiker Barry Sears eingeführte Diät, die zur Gewichtsreduktion und zur Verbesserung der körperlichen Leistungsfähigkeit beitragen soll. Sears entwickelte eine komplexe… … Deutsch Wikipedia
Zone — Gebiet; Bezirk; Sektor; Bereich; Distrikt; SBZ; Sowjetische Besatzungszone; DDR; Ostzone (derb); Sowjetzone; Ostdeutschland ( … Universal-Lexikon